Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies:
Prepari una mensa in mio onore, in presenza dei miei nemici.
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
Così, vi dico, v’è allegrezza dinanzi agli angeli di Dio per un solo peccatore che si ravvede.
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
E là, su delle pietre, Giosuè scrisse una copia della legge che Mosè avea scritta in presenza dei figliuoli d’Israele.
All the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
In ogni parte della terra si desiderava di avvicinare Salomone per ascoltare la saggezza che Dio aveva messo nel suo cuore.
The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
L’Iddio d’Abramo, d’Isacco e di Giacobbe, l’Iddio de’ nostri padri ha glorificato il suo Servitore Gesù, che voi metteste in man di Pilato e rinnegaste dinanzi a lui, mentre egli avea giudicato di doverlo liberare.
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
11 Quando tutto il popolo ebbe concluso la traversata, passò anche l’arca del Signore con i sacerdoti, in presenza del popolo.
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
Ed essi se ne andarono dalla presenza del Sinedrio, rallegrandosi d’essere stati reputati degni di esser vituperati per il nome di Gesù.
And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
Poi udirono il rumore dei passi del Signore Dio allorché passeggiava nel giardino alla brezza del giorno, e l'uomo fuggì con la moglie dalla presenza del Signore Dio, in mezzo agli alberi del giardino.
And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
E quando egli aveva parlato in tal modo, egli prese il pane, rese grazie a Dio in presenza di tutti: e quando egli si era rotto, egli cominciò a mangiare.
Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD,
Il profeta Geremia rispose al profeta Anania in presenza dei sacerdoti e in presenza di tutto il popolo che si trovava nella casa del Signore. 6
When the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.
47 Allora la donna, vedendo che non era rimasta inosservata, venne tutta tremante e, gettandosi ai suoi piedi, gli dichiarò in presenza di tutto il popolo per quale motivo lo aveva toccato e come era stata guarita all'istante.
And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.
Maledetto sia chiunque ti maledice, benedetto sia chiunque ti benedice! 30 Appena Isacco ebbe finito di benedire Giacobbe e Giacobbe se ne fu andato dalla presenza di suo padre Isacco, Esaù suo fratello giunse dalla caccia.
And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
Or Gesù fece in presenza dei discepoli molti altri miracoli, che non sono scritti in questo libro;
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies.
"Davanti a me prepari una mensa, " "sotto gli occhi dei miei nemici."
And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
[16]Caino si allontanò dal Signore e abitò nel paese di Nod, ad oriente di Eden. La discendenza di Caino
And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
E per la fede nel suo nome, il suo nome ha raffermato quest’uomo che vedete e conoscete; ed è la fede che si ha per mezzo di lui, che gli ha dato questa perfetta guarigione in presenza di voi tutti.
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years.
11 Anania riferì a tutto il popolo: «Dice il Signore: A questo modo io romperò il giogo di Nabucodònosor re di Babilonia, entro due anni, sul collo di tutte le nazioni.
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
Allora tutta la comunità degli Israeliti si ritirò dalla presenza di Mosè
Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
«Ascolta me, piuttosto, mio signore: ti cedo il campo con la caverna che vi si trova, in presenza dei figli del mio popolo te la cedo: seppellisci il tuo morto
Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
I quali saranno puniti di eterna distruzione, respinti dalla presenza del Signore e dalla gloria della sua potenza,
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
E l'angelo, rispondendo, gli disse: «Io sono Gabriele che sto alla presenza di Dio, e sono stato mandato per parlarti e annunziarti queste buone novelle.
And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
Quindi Giuseppe lasciò la presenza del Faraone e percorse tutto il paese d'Egitto.
And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared unto them.
Allora Mosè e Aronne si allontanarono dalla comunità per recarsi all'ingresso della tenda del convegno; si prostrarono con la faccia a terra e la gloria del Signore apparve loro
The presence of the archaeological site attracts enough visitors to allow a certain number of properties. Within the radius of 20-25 km you can have a wider choice.
Altre strutture a Gesturi La presenza dei siti archeologici attrae parecchi visitatori e in un raggio di 20-25 km potete trovare una ampia scelta di strutture albeghiere.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Il simbolo del punto esclamativo inscritto in un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza d’istruzioni operative e di manutenzione importanti all’interno della letteratura allegata all’apparecchio. ATTENZIONE
Therefore, the presence of data-tracking apps can lead to serious privacy issues or even identity theft.
Pertanto, il tracciamento delle informazioni può comportare gravi problemi di privacy o persino il furto di identità.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
Tu preparerai una tavola di fronte a me in presenza dei miei nemici: mi ungerai il capo con l'olio, il mio calice trabocca.
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.
Mardocheo uscí dalla presenza del re con una veste reale di porpora e di lino bianco, con una grande corona d'oro e un manto di bisso e di scarlatto, la città di Susa mandava grida di gioia ed era in festa.
The vaccine is used to prevent viraemia (the presence of viruses in the blood) and reduce the signs of the disease.
Il vaccino è usato per prevenire la viremia (la presenza di virus nel sangue) e riduce i segni della malattia.
And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.
Tutti i re della terra cercavano la presenza di Salomone per ascoltare la sapienza che DIO gli aveva posto in cuore.
And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
Così Joab e i capi dell'esercito lasciarono la presenza del re per andare a fare il censimento del popolo d'Israele.
19 And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
19 E l’angelo, rispondendo, gli disse: Io son Gabriele, che sto davanti a Dio; e sono stato mandato per parlarti, ed annunziarti queste buone novelle.
You prepare a table before me in the presence of my enemies.
Per me tu imbandisci la tavola sotto gli occhi dei miei nemici;
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;)
Quando Geroboamo, figliuolo di Nebat, ebbe di ciò notizia, si trovava ancora in Egitto dov’era fuggito per scampare dal re Salomone; stava in Egitto, e quivi lo mandarono a chiamare.
For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
Per gli uomini sapevano che egli fuggiva lontano dalla presenza dell'Eterno, perché egli aveva loro detto.
So Satan went forth from the presence of the LORD.
Così Satana si ritirò dalla presenza dell'eterno.
There were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went through the Jordan in the presence of the king.
Aveva con sé mille uomini di Beniamino. Zibà, il servo della casa di Saul, i suoi quindici figli con lui e i suoi venti servi si erano precipitati al Giordano prima del re
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Non azionare utensili elettrici in ambienti esplosivi, ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere.
Legal basis for the processing of the data is in the presence of the consent of the user Art. 6 para.
La base giuridica per il trattamento dei Suoi dati è l'Art. 6 comma 1 frase 1 lett. f GDPR.
5.8340179920197s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?